Parallella Vers Svenska (1917) Då höggo krigsmännen av de tåg som höllo skeppsbåten, och läto den fara. Dansk (1917 / 1931) Da kappede Stridsmændene Baadens Tove og lode den falde ned. Norsk (1930) Da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle. King James Bible Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. English Revised Version Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off. Treasury i Bibeln Kunskap Lukas 16:8 Filipperbrevet 3:7-9 Länkar Apostagärningarna 27:32 Inter • Apostagärningarna 27:32 Flerspråkig • Hechos 27:32 Spanska • Actes 27:32 Franska • Apostelgeschichte 27:32 Tyska • Apostagärningarna 27:32 Kinesiska • Acts 27:32 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 27 …31Då sade Paulus till hövitsmannen och krigsmännen: »Om icke dessa stanna kvar på skeppet, så kunnen I icke räddas.» 32Då höggo krigsmännen av de tåg som höllo skeppsbåten, och läto den fara. 33Medan det nu höll på att dagas, uppmanade Paulus alla att taga sig mat och sade: »Det är i dag fjorton dagar som I haven väntat och förblivit fastande, utan att förtära något.… Korshänvisningar Johannes 2:15 Då gjorde han sig ett gissel av tåg och drev dem alla ut ur helgedomen, med får och fäkreatur, och slog ut växlarnas penningar och stötte omkull deras bord. Apostagärningarna 27:31 Då sade Paulus till hövitsmannen och krigsmännen: »Om icke dessa stanna kvar på skeppet, så kunnen I icke räddas.» Apostagärningarna 27:33 Medan det nu höll på att dagas, uppmanade Paulus alla att taga sig mat och sade: »Det är i dag fjorton dagar som I haven väntat och förblivit fastande, utan att förtära något. |