Parallella Vers Svenska (1917) fick jag under min färd, o konung, mitt på dagen se ett sken från himmelen, klarare än solens glans, kringstråla mig och mina följeslagare. Dansk (1917 / 1931) saa jeg undervejs midt paa Dagen, o Konge! et Lys fra Himmelen, som overgik Solens Glans, omstraale mig og dem, som rejste med mig. Norsk (1930) og midt på dagen så jeg på veien, konge, et lys fra himmelen, klarere enn solen, stråle omkring mig og dem som reiste med mig, King James Bible At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. English Revised Version at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me. Treasury i Bibeln Kunskap mid-day. Apostagärningarna 9:3 Apostagärningarna 22:6 above. Jesaja 24:23 Jesaja 30:26 Matteus 17:2 Uppenbarelseboken 1:16 Uppenbarelseboken 21:23 Länkar Apostagärningarna 26:13 Inter • Apostagärningarna 26:13 Flerspråkig • Hechos 26:13 Spanska • Actes 26:13 Franska • Apostelgeschichte 26:13 Tyska • Apostagärningarna 26:13 Kinesiska • Acts 26:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 26 …12När jag nu i detta ärende var på väg till Damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna, 13fick jag under min färd, o konung, mitt på dagen se ett sken från himmelen, klarare än solens glans, kringstråla mig och mina följeslagare. 14Och vi föllo alla ned till jorden, och jag hörde då en röst säga till mig på hebreiska: 'Saul, Saul, varför förföljer du mig'? Det är dig svårt att spjärna mot udden.'… Korshänvisningar Apostagärningarna 22:9 Och de som voro med mig sågo väl skenet, men hörde icke rösten av den som talade till mig. Apostagärningarna 26:12 När jag nu i detta ärende var på väg till Damaskus, med fullmakt och uppdrag från översteprästerna, Apostagärningarna 26:14 Och vi föllo alla ned till jorden, och jag hörde då en röst säga till mig på hebreiska: 'Saul, Saul, varför förföljer du mig'? Det är dig svårt att spjärna mot udden.' |