Parallella Vers Svenska (1917) När de hörde att han talade till dem på hebreiska, blevo de ännu mer stilla. Och han fortsatte: Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte, at han talte til dem i det hebraiske Sprog, holdt de sig end mere stille. Og han siger: Norsk (1930) Da de hørte at han talte til dem på det hebraiske mål, holdt de sig ennu mere stille. Han sier da: King James Bible (And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) English Revised Version And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith, Treasury i Bibeln Kunskap in. Apostagärningarna 21:40 Länkar Apostagärningarna 22:2 Inter • Apostagärningarna 22:2 Flerspråkig • Hechos 22:2 Spanska • Actes 22:2 Franska • Apostelgeschichte 22:2 Tyska • Apostagärningarna 22:2 Kinesiska • Acts 22:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 22 1»Bröder och fäder, hören vad jag nu inför eder vill tala till mitt försvar.» 2När de hörde att han talade till dem på hebreiska, blevo de ännu mer stilla. Och han fortsatte: 3»Jag är en judisk man, född i Tarsus i Cilicien, men uppfostrad här i staden och undervisad vid Gamaliels fötter, efter fädernas lag i all dess stränghet. Och jag var en man som nitälskade för Gud, såsom I allasammans i dag gören.… Korshänvisningar Matteus 12:46 Medan han ännu talade till folket, kommo hans moder och hans bröder och stannade därutanför och ville tala med honom. Apostagärningarna 21:40 Och han tillstadde honom det. Då gav Paulus från trappan, där han stod, med handen ett tecken åt folket. Och sedan där hade blivit helt tyst, talade han till dem på hebreiska och sade: |