Parallella Vers Svenska (1917) Och detta har ändå synts dig vara för litet, Herre, HERRE; du har ock talat angående din tjänares hus om det som ligger långt fram i tiden. och härom har du talat på människosätt, Herre, HERRE! Dansk (1917 / 1931) Men end ikke det var dig nok Herre, HERRE, du gav ogsaa din Tjeners Hus Forjættelser for fjerne Tider og lod mig skue kommende Slægter, Herre, HERRE! Norsk (1930) Og enda var dette for lite i dine øine, Herre, Herre, og du talte også om din tjeners hus langt frem i tiden. Og dette er loven for menneskene, Herre, Herre! King James Bible And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD? English Revised Version And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of men, O Lord GOD! Treasury i Bibeln Kunskap And this 2 Samuelsbokem 12:8 4 Mosebok 16:9,13 but thou 2 Samuelsbokem 7:11-16 1 Krönikeboken 17:17 And is this Psaltaren 36:7 Jesaja 55:8,9 Efesierbrevet 2:7 Efesierbrevet 3:19,20 manner [heb] law Länkar 2 Samuelsbokem 7:19 Inter • 2 Samuelsbokem 7:19 Flerspråkig • 2 Samuel 7:19 Spanska • 2 Samuel 7:19 Franska • 2 Samuel 7:19 Tyska • 2 Samuelsbokem 7:19 Kinesiska • 2 Samuel 7:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 7 18Då gick konung David in och satte sig ned inför HERRENS ansikte och sade: »Vem är jag, Herre, HERRE, och vad är mitt hus, eftersom du har låtit mig komma härtill? 19Och detta har ändå synts dig vara för litet, Herre, HERRE; du har ock talat angående din tjänares hus om det som ligger långt fram i tiden. och härom har du talat på människosätt, Herre, HERRE! 20Vad skall nu David vidare tala till dig? Du känner ju din tjänare, Herre, HERRE.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 7:11 och såsom det har varit allt ifrån den tid då jag förordnade domare över mitt folk Israel; och jag skall låta dig få ro för alla dina fiender. Så förkunnar nu HERREN för dig att HERREN skall uppbygga ett hus åt dig. 1 Krönikeboken 17:17 Och detta har likväl synts dig vara för litet, o Gud; du har talat angående din tjänares hus om det som ligger långt fram i tiden. Ja, du har sett till mig på människosätt, for att upphöja mig, HERRE Gud. Jesaja 55:8 Se, mina tankar äro icke edra tankar, och edra vägar äro icke mina vägar, säger HERREN. Jesaja 55:9 Nej, så mycket som himmelen är högre än jorden, så mycket äro ock mina vägar högre än edra vägar och mina tankar högre än edra tankar. Hesekiel 34:18 Är det eder icke nog att I fån beta på den bästa betesplatsen, eftersom I med edra fötter trampen ned vad som är kvar på eder betesplats? Och är det eder icke nog att I fån dricka det klaraste vattnet, eftersom I med edra fötter grumlen vad som har lämnats kvar? |