2 Samuelsbokem 15:33
Parallella Vers
Svenska (1917)
David sade till honom: »Om du går med mig, så bliver du mig till besvär.

Dansk (1917 / 1931)
Da sagde David til ham: »Hvis du drager med, bliver du mig til Byrde;

Norsk (1930)
David sa til ham: Dersom du drar videre med mig, vil du bare bli til byrde for mig;

King James Bible
Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:

English Revised Version
And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
Treasury i Bibeln Kunskap

then thou

2 Samuelsbokem 19:35
Jag är nu åttio år gammal; kan jag då känna skillnad mellan bättre och sämre, eller har väl din tjänare någon smak för vad jag äter eller för vad jag dricker? Eller kan jag ännu njuta av att höra sångare och sångerskor sjunga? Varför skulle din tjänare då ytterligare bliva min herre konungen till besvär?

Länkar
2 Samuelsbokem 15:33 Inter2 Samuelsbokem 15:33 Flerspråkig2 Samuel 15:33 Spanska2 Samuel 15:33 Franska2 Samuel 15:33 Tyska2 Samuelsbokem 15:33 Kinesiska2 Samuel 15:33 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Samuelsbokem 15
32När sedan David hade kommit upp på bergstoppen, där man plägade tillbedja Gud, då kom arkiten Husai emot honom, med sönderriven livklädnad och med jord på sitt huvud. 33David sade till honom: »Om du går med mig, så bliver du mig till besvär. 34Men om du vänder tillbaka till staden och säger till Absalom: 'Din tjänare vill jag vara, o konung; jag har förut varit din faders tjänare, men nu vill jag vara din tjänare', så kan du gagna mig med att göra Ahitofels råd om intet.…
Korshänvisningar
2 Samuelsbokem 19:35
Jag är nu åttio år gammal; kan jag då känna skillnad mellan bättre och sämre, eller har väl din tjänare någon smak för vad jag äter eller för vad jag dricker? Eller kan jag ännu njuta av att höra sångare och sångerskor sjunga? Varför skulle din tjänare då ytterligare bliva min herre konungen till besvär?

2 Samuelsbokem 15:34
Men om du vänder tillbaka till staden och säger till Absalom: 'Din tjänare vill jag vara, o konung; jag har förut varit din faders tjänare, men nu vill jag vara din tjänare', så kan du gagna mig med att göra Ahitofels råd om intet.

2 Samuelsbokem 15:32
Överst på sidan
Överst på sidan