Parallella Vers Svenska (1917) Han slog sönder stoderna och högg ned Aserorna; och platsen där de hade stått fyllde han med människoben. Dansk (1917 / 1931) Han lod Stenstøtterne nedbryde og Asjerastøtterne omhugge og Pladsen fylde med Menneskeknogler. Norsk (1930) Han slo billedstøttene i stykker og hugg ned Astarte-billedene og fylte det sted hvor de hadde stått, med menneskeben. King James Bible And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men. English Revised Version And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men. Treasury i Bibeln Kunskap he brake. 2 Mosebok 23:24 4 Mosebok 33:52 5 Mosebok 7:5,25,26 2 Krönikeboken 34:3,4 Mika 1:7 images. 2 Kungaboken 23:16 4 Mosebok 19:16,18 Jeremia 8:1,2 Hesekiel 39:12-16 Matteus 23:27,28 Länkar 2 Kungaboken 23:14 Inter • 2 Kungaboken 23:14 Flerspråkig • 2 Reyes 23:14 Spanska • 2 Rois 23:14 Franska • 2 Koenige 23:14 Tyska • 2 Kungaboken 23:14 Kinesiska • 2 Kings 23:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 23 …13Och offerhöjderna öster om Jerusalem och söder om Fördärvets berg, vilka Salomo, Israels konung, hade byggt åt Astarte, sidoniernas styggelse, åt Kemos, Moabs styggelse, och åt Milkom, Ammons barns skändlighet, dem orenade konungen. 14Han slog sönder stoderna och högg ned Aserorna; och platsen där de hade stått fyllde han med människoben. 15Också altaret i Betel, den offerhöjd som Jerobeam, Nebats son, hade byggt upp, han som kom Israel att synda, också detta altare med offerhöjden bröt han ned; därefter brände han upp offerhöjden och stötte sönder den till stoft och brände tillika upp Aseran.… Korshänvisningar 2 Mosebok 34:13 Fastmer skolen I bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras Aseror. 5 Mosebok 7:5 Utan så skolen I göra med dem I skolen bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras Aseror och bränna upp deras beläten i eld. 5 Mosebok 7:25 Deras gudabeläten skola I bränna upp i eld. Du skall icke hava begärelse till det silver och det guld som finnes på dem, och icke taga något av detta för din räkning, på det att du icke må snärjas därav; ty en styggelse är det för HERREN, din Gud. 2 Kungaboken 23:16 När då Josia såg sig om och fick se gravarna som voro där på berget, sände han åstad och lät hämta benen ur gravarna och brände upp dem på altaret och orenade det så -- i enlighet med det HERRENS ord som hade blivit förkunnat av gudsmannen som förkunnade att detta skulle ske. Jesaja 44:19 Ingen har så mycken eftertanke, så mycket vett eller förstånd, att han säger: »En del därav har jag bränt upp i eld, och på kolen har jag bakat bröd och stekt kött och har så ätit; skulle jag då av återstoden göra en styggelse? Skulle jag falla ned för ett stycke trä?» Hesekiel 6:5 Och jag skall låta Israels barns döda kroppar ligga där inför deras eländiga avgudar, och jag skall förströ edra ben runt omkring edra altaren. |