Parallella Vers Svenska (1917) Vad nu mer är att säga om Asarja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i Juda konungars krönika. Dansk (1917 / 1931) Hvad der ellers er at fortælle om Azarja, alt, hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. Norsk (1930) Hvad som ellers er å fortelle om Asarja og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike. King James Bible And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? English Revised Version Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Treasury i Bibeln Kunskap Azariah Dr. 2 Kungaboken 15:1 , 2 Kungaboken 15:6 , 2 Kungaboken 15:7 , Uzziah, where the printed text is differently corrupted. This reading is called {true}, 1. Because it is supported by the Syriac and Arabic versions in these three verses 2. Because it is so expressed in the parallel place in Chronicles 3. Because the printed text has it so in verses 2 Kungaboken 15:32 and 2 Kungaboken 15:24 of this very chapter 4. Because it is not (Azarias), but (Ozias,) Uzziah in Matthew's genealogy they not written 2 Kungaboken 14:18 2 Krönikeboken 26:5-15 Länkar 2 Kungaboken 15:6 Inter • 2 Kungaboken 15:6 Flerspråkig • 2 Reyes 15:6 Spanska • 2 Rois 15:6 Franska • 2 Koenige 15:6 Tyska • 2 Kungaboken 15:6 Kinesiska • 2 Kings 15:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 15 …5Men HERREN hemsökte konungen, så att han blev spetälsk för hela sitt liv; och han bodde sedan i ett särskilt hus. Jotam, konungens son, förestod då hans hus och dömde folket i landet. 6Vad nu mer är att säga om Asarja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i Juda konungars krönika. 7Och Asarja gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom hos hans fäder i Davids stad. Och hans son Jotam blev konung efter honom. Korshänvisningar 2 Kungaboken 15:5 Men HERREN hemsökte konungen, så att han blev spetälsk för hela sitt liv; och han bodde sedan i ett särskilt hus. Jotam, konungens son, förestod då hans hus och dömde folket i landet. 2 Kungaboken 15:7 Och Asarja gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom hos hans fäder i Davids stad. Och hans son Jotam blev konung efter honom. |