Parallella Vers Svenska (1917) Och han sade: »Far med mig och se huru jag nitälskar för HERREN.» Så körde man åstad med honom i hans vagn. Dansk (1917 / 1931) og sagde: »Følg mig og se min Nidkærhed for HERREN!« Og han tog ham med i Vognen, Norsk (1930) Og han sa: Følg med mig og se hvor nidkjær jeg er for Herren! Så lot han ham kjøre på sin vogn. King James Bible And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. English Revised Version And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. Treasury i Bibeln Kunskap Come with me 2 Kungaboken 10:31 2 Kungaboken 9:7-9 4 Mosebok 23:4 4 Mosebok 24:13-16 1 Kungaboken 19:10,14,17 Ordspråksboken 27:2 Hesekiel 33:31 Matteus 6:2,5 Romabrevet 10:2 Länkar 2 Kungaboken 10:16 Inter • 2 Kungaboken 10:16 Flerspråkig • 2 Reyes 10:16 Spanska • 2 Rois 10:16 Franska • 2 Koenige 10:16 Tyska • 2 Kungaboken 10:16 Kinesiska • 2 Kings 10:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 10 15När han sedan begav sig därifrån, träffade han Jonadab, Rekabs son, som kom honom till mötes; och han hälsade på honom och sade till honom: »Är du lika redligt sinnad mot mig som jag är mot dig?» Jonadab svarade: »Ja.» »Är det så», sade han, »så räck mig din hand.» Då räckte han honom sin hand; och han lät honom stiga upp till sig i vagnen. 16Och han sade: »Far med mig och se huru jag nitälskar för HERREN.» Så körde man åstad med honom i hans vagn. 17Och när han kom till Samaria, dräpte han alla som voro kvar av Ahabs hus i Samaria och förgjorde det så, i enlighet med det ord som HERREN hade talat till Elia. Korshänvisningar 1 Kungaboken 19:10 Han svarade: »Jag har nitälskat för HERREN, härskarornas Gud. Ty Israels barn hava övergivit ditt förbund, rivit ned dina altaren och dräpt dina profeter med svärd; jag allena är kvar, och de stå efter att taga mitt liv.» 2 Kungaboken 10:17 Och när han kom till Samaria, dräpte han alla som voro kvar av Ahabs hus i Samaria och förgjorde det så, i enlighet med det ord som HERREN hade talat till Elia. |