Parallella Vers Svenska (1917) Må alltså nu min herre sända till sina tjänare vetet och kornet, oljan och vinet som han har talat om. Dansk (1917 / 1931) Min Herre skal derfor sende sine Trælle Hveden, Byggen, Vinen og Olien, han talte om; Norsk (1930) Nu kan min herre sende sine tjenere hveten og bygget, oljen og vinen som han har talt om. King James Bible Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants: English Revised Version Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants: Treasury i Bibeln Kunskap which my lord 2 Krönikeboken 2:10 1 Kungaboken 5:11 Länkar 2 Krönikeboken 2:15 Inter • 2 Krönikeboken 2:15 Flerspråkig • 2 Crónicas 2:15 Spanska • 2 Chroniques 2:15 Franska • 2 Chronik 2:15 Tyska • 2 Krönikeboken 2:15 Kinesiska • 2 Chronicles 2:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 2 …14Han är son till en av Dans döttrar, och hans fader är en tyrisk man; han är skicklig att arbeta i guld och silver, i koppar, järn, sten och trä, så ock i purpurrött, mörkblått, vitt och karmosinrött garn, och tillika att utföra alla slags snidverk och att väva alla slags konstvävnader; honom må du låta utföra arbetet tillsammans med dina och min herres, din fader Davids, konstförfarna män. 15Må alltså nu min herre sända till sina tjänare vetet och kornet, oljan och vinet som han har talat om. 16Då vilja vi hugga virke på Libanon, så mycket du behöver, och flotta det till dig på havet till Jafo; men därifrån må du själv låta föra det upp till Jerusalem.»… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 2:10 Och jag är villig att åt timmermännen som hugga virket giva, för dina tjänares räkning, tjugu tusen korer tröskat vete, tjugu tusen korer korn, tjugu tusen bat vin och tjugu tusen bat olja.» 2 Krönikeboken 2:16 Då vilja vi hugga virke på Libanon, så mycket du behöver, och flotta det till dig på havet till Jafo; men därifrån må du själv låta föra det upp till Jerusalem.» |