Parallella Vers Svenska (1917) Sorga, Ajalon och Hebron, alla i Juda och Benjamin, och gjorde dem till fasta städer. Dansk (1917 / 1931) Zor'a, Ajjalon og Hebron, alle i Juda og Benjamin; Norsk (1930) og Sor'a og Ajalon og Hebron, som alle lå i Juda og i Benjamin, om til faste byer. King James Bible And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities. English Revised Version and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, fenced cities. Treasury i Bibeln Kunskap zorah Josuaé 15:33 Zoreah 1 Mosebok 23:2 4 Mosebok 13:22 Josuaé 14:14 Josuaé 20:7 2 Samuelsbokem 2:11 Länkar 2 Krönikeboken 11:10 Inter • 2 Krönikeboken 11:10 Flerspråkig • 2 Crónicas 11:10 Spanska • 2 Chroniques 11:10 Franska • 2 Chronik 11:10 Tyska • 2 Krönikeboken 11:10 Kinesiska • 2 Chronicles 11:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 11 …9Adoraim, Lakis, Aseka, 10Sorga, Ajalon och Hebron, alla i Juda och Benjamin, och gjorde dem till fasta städer. 11Och han gjorde deras befästningar starka och tillsatte hövdingar i dem och lade in i dem förråd av mat, olja och vin;… Korshänvisningar Josuaé 10:12 Och Josua talade till HERREN på den dag då HERREN gav amoréerna i Israels barns våld; han sade inför Israel: »Du sol, stå stilla i Gibeon, du måne, i Ajalons dal!» Josuaé 10:36 Sedan drog Josua med hela Israel från Eglon upp till Hebron och belägrade det. 2 Krönikeboken 11:9 Adoraim, Lakis, Aseka, 2 Krönikeboken 11:11 Och han gjorde deras befästningar starka och tillsatte hövdingar i dem och lade in i dem förråd av mat, olja och vin; |