Parallella Vers Svenska (1917) Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris. Dansk (1917 / 1931) Hestene, Salomo indførte, kom fra Mizrajim og Kove; Kongens Handelsfolk købte dem i Kove. Norsk (1930) Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet en flokk for en fastsatt pris. King James Bible And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price. English Revised Version And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king's merchants received them in droves, each drove at a price. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Krönikeboken 9:28 1 Kungaboken 10:28,29 400 years ago, remarked that though Christian countries abounded in flax, yet the goodness of the Egyptian was such, that it was dispersed even to the west. Länkar 2 Krönikeboken 1:16 Inter • 2 Krönikeboken 1:16 Flerspråkig • 2 Crónicas 1:16 Spanska • 2 Chroniques 1:16 Franska • 2 Chronik 1:16 Tyska • 2 Krönikeboken 1:16 Kinesiska • 2 Chronicles 1:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 1 …15Och konungen styrde så, att silver och guld blev lika vanligt i Jerusalem som stenar, och cederträ lika vanligt som mullbärsfikonträ i Låglandet. 16Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris. 17Var vagn som de hämtade upp från Egypten och införde kostade sex hundra siklar silver, och var häst ett hundra femtio. Sammalunda infördes ock genom deras försorg sådana till hetiternas alla konungar och till konungarna i Aram. Korshänvisningar 5 Mosebok 17:16 Men han må icke skaffa sig hästar i mängd, och icke sända sitt folk tillbaka till Egypten för att skaffa de många hästarna, ty Herren har ju sagt till eder: »I skolen icke mer återvända denna väg.» 1 Kungaboken 10:28 Och hästarna som Salomo lät anskaffa infördes från Egypten; ett antal kungliga uppköpare hämtade ett visst antal av dem till bestämt pris. 2 Krönikeboken 1:17 Var vagn som de hämtade upp från Egypten och införde kostade sex hundra siklar silver, och var häst ett hundra femtio. Sammalunda infördes ock genom deras försorg sådana till hetiternas alla konungar och till konungarna i Aram. 2 Krönikeboken 9:28 Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder. Hga Visan 1:9 »Vid ett sto i Faraos spann förliknar jag dig, min älskade. |