Parallella Vers Svenska (1917) Då nu Samuel hörde allt detta som folket sade, framförde han det till HERREN. Dansk (1917 / 1931) Da Samuel havde hørt alle Folkets Ord, forebragte han HERREN dem; Norsk (1930) Da Samuel hadde hørt alle folkets ord, bar han dem frem for Herren. King James Bible And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD. English Revised Version And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap he rehearsed Domarboken 11:11 Länkar 1 Samuelsboken 8:21 Inter • 1 Samuelsboken 8:21 Flerspråkig • 1 Samuel 8:21 Spanska • 1 Samuel 8:21 Franska • 1 Samuel 8:21 Tyska • 1 Samuelsboken 8:21 Kinesiska • 1 Samuel 8:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 8 …20Vi vilja bliva lika alla andra folk; vi vilja hava en konung som dömer oss, och som drager ut i spetsen för oss till att föra våra krig.» 21Då nu Samuel hörde allt detta som folket sade, framförde han det till HERREN. 22Men HERREN sade till Samuel: »Lyssna till deras ord, och sätt en konung över dem.» Då sade Samuel till Israels män: »Gån hem, var och en till sin stad.» Korshänvisningar Domarboken 11:11 Så gick då Jefta med de äldste i Gilead, och folket satte honom till hövding och anförare över sig. Och Jefta uttalade inför HERREN i Mispa allt vad han hade sagt. 1 Samuelsboken 8:22 Men HERREN sade till Samuel: »Lyssna till deras ord, och sätt en konung över dem.» Då sade Samuel till Israels män: »Gån hem, var och en till sin stad.» |