Parallella Vers Svenska (1917) Och de lade hans vapen i Astartetemplet, men hans kropp hängde de upp på Bet-Sans mur. Dansk (1917 / 1931) Vaabnene lagde de i Astartes Tempel, men Kroppen hængte de op paa Bet-Sjans Mur. Norsk (1930) Og hans våben la de i Astartetemplet, og hans kropp hengte de op på muren i Betsan. King James Bible And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan. English Revised Version And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan. Treasury i Bibeln Kunskap 1 Samuelsboken 21:9 Ashtaroth Domarboken 2:13 Bethshan Josuaé 17:11 Domarboken 1:27 2 Samuelsbokem 21:12-14 Länkar 1 Samuelsboken 31:10 Inter • 1 Samuelsboken 31:10 Flerspråkig • 1 Samuel 31:10 Spanska • 1 Samuel 31:10 Franska • 1 Samuel 31:10 Tyska • 1 Samuelsboken 31:10 Kinesiska • 1 Samuel 31:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 31 …9Då höggo de av hans huvud och drogo av honom hans vapen och sände dem omkring i filistéernas land och läto förkunna det glada budskapet i sitt avgudahus och bland folket. 10Och de lade hans vapen i Astartetemplet, men hans kropp hängde de upp på Bet-Sans mur. Korshänvisningar Josuaé 17:11 Och inom Isaskar och Aser fick Manasse Bet-Sean med underlydande orter, Jibleam med underlydande orter, invånarna i Dor och underlydande orter, invånarna i En-Dor och underlydande orter, invånarna i Taanak och underlydande orter, invånarna i Megiddo och underlydande orter, de tre höjdernas land. Domarboken 2:13 Ty när de övergåvo HERREN och tjänade Baal och Astarterna, 1 Samuelsboken 7:3 Men Samuel sade till hela Israels hus: »Om I av allt edert hjärta viljen vända om till HERREN, så skaffen bort ifrån eder de främmande gudarna och Astarterna, och rikten edra hjärtan till HERREN och tjänen honom allena, så skall han rädda eder ifrån filistéernas hand.» 1 Samuelsboken 31:12 stodo de upp, alla stridbara män, och gingo hela natten och togo Sauls och hans söners kroppar ned från Bet-Sans mur, och begåvo sig därefter till Jabes och förbrände dem där. 2 Samuelsbokem 21:12 begav sig David åstad och hämtade Sauls och hans son Jonatans ben från borgarna i Jabes i Gilead. Dessa hade nämligen i hemlighet tagit deras kroppar bort ifrån den öppna platsen i Bet-San, där filistéerna hade hängt upp dem, när filistéerna slogo Saul på Gilboa. |