Parallella Vers Svenska (1917) Men gossen visste icke varom fråga var; allenast Jonatan och David visste det. Dansk (1917 / 1931) Og Drengen vidste ikke noget, thi kun Jonatan og David kendte Sammenhængen. Norsk (1930) Men gutten visste ikke om noget; det var bare Jonatan og David som visste hvad det gjaldt. King James Bible But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter. English Revised Version But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Samuelsboken 20:39 Inter • 1 Samuelsboken 20:39 Flerspråkig • 1 Samuel 20:39 Spanska • 1 Samuel 20:39 Franska • 1 Samuel 20:39 Tyska • 1 Samuelsboken 20:39 Kinesiska • 1 Samuel 20:39 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 20 …38Och Jonatan ropade ytterligare efter gossen: »Fort, skynda dig, stanna icke!» Och gossen som Jonatan hade med sig tog upp pilen och kom till sin herre. 39Men gossen visste icke varom fråga var; allenast Jonatan och David visste det. 40Och Jonatan lämnade sina vapen åt gossen som han hade med sig och sade till honom: »Gå och bär dem in i staden.»… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 20:38 Och Jonatan ropade ytterligare efter gossen: »Fort, skynda dig, stanna icke!» Och gossen som Jonatan hade med sig tog upp pilen och kom till sin herre. 1 Samuelsboken 20:40 Och Jonatan lämnade sina vapen åt gossen som han hade med sig och sade till honom: »Gå och bär dem in i staden.» |