Parallella Vers Svenska (1917) Då tog konungen till orda och sade: »Given henne det levande barnet; döden det icke. Hon är dess moder.» Dansk (1917 / 1931) Da tog Kongen til Orde og sagde: »Giv hende der det levende Barn og dræb det ikke; thi hun er Moderen!« Norsk (1930) Da tok kongen til orde og sa: Gi henne det levende barn og drep det ikke! Hun er dets mor. King James Bible Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof. English Revised Version Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Kungaboken 3:27 Inter • 1 Kungaboken 3:27 Flerspråkig • 1 Reyes 3:27 Spanska • 1 Rois 3:27 Franska • 1 Koenige 3:27 Tyska • 1 Kungaboken 3:27 Kinesiska • 1 Kings 3:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 3 …26Men då sade den kvinna vilkens son det levande barnet var till konungen -- ty hennes hjärta upprördes av kärlek till sonen -- hon sade: »Hör mig, herre; given henne det levande barnet; döden det icke.» Men den andra sade: »Må det vara varken mitt eller ditt; huggen det itu.» 27Då tog konungen till orda och sade: »Given henne det levande barnet; döden det icke. Hon är dess moder.» 28När nu hela Israel fick höra talas om den dom som konungen hade fällt, häpnade de över konungen, ty de sågo att Guds vishet var i honom till att skipa rätt. Korshänvisningar 1 Kungaboken 3:26 Men då sade den kvinna vilkens son det levande barnet var till konungen -- ty hennes hjärta upprördes av kärlek till sonen -- hon sade: »Hör mig, herre; given henne det levande barnet; döden det icke.» Men den andra sade: »Må det vara varken mitt eller ditt; huggen det itu.» 1 Kungaboken 3:28 När nu hela Israel fick höra talas om den dom som konungen hade fällt, häpnade de över konungen, ty de sågo att Guds vishet var i honom till att skipa rätt. |