Parallella Vers Svenska (1917) Då kom hans hustru Isebel in till honom och frågade honom: »Varför är du så missmodig, och varför äter du intet?» Dansk (1917 / 1931) Da kom hans Hustru Jesabel ind og sagde til ham: »Hvorfor er du saa misfornøjet, og hvorfor spiser du ikke?« Norsk (1930) Da kom hans hustru Jesabel inn til ham, og hun spurte ham: Hvorfor er du så mismodig og vil ikke ete? King James Bible But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? English Revised Version But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread? Treasury i Bibeln Kunskap Jezebel 1 Kungaboken 21:25 1 Kungaboken 16:31 1 Kungaboken 18:4 1 Kungaboken 19:2 1 Mosebok 3:6 Why is thy spirit 2 Samuelsbokem 13:4 Nehemja 2:2 Ester 4:5 Länkar 1 Kungaboken 21:5 Inter • 1 Kungaboken 21:5 Flerspråkig • 1 Reyes 21:5 Spanska • 1 Rois 21:5 Franska • 1 Koenige 21:5 Tyska • 1 Kungaboken 21:5 Kinesiska • 1 Kings 21:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 21 …4Då gick Ahab hem till sitt, missmodig och vred för det svars skull som jisreeliten Nabot hade givit honom, när denne sade: »Jag vill icke låta dig få mina fäders arvedel.» Och han lade sig på sin säng och vände bort sitt ansikte och åt intet. 5Då kom hans hustru Isebel in till honom och frågade honom: »Varför är du så missmodig, och varför äter du intet?» 6Han svarade henne: »Därför att när jag talade till jisreeliten Nabot och sade till honom: 'Låt mig få din vingård för penningar, eller om du så önskar, vill jag giva dig en annan vingård i stället', då svarade han: 'Jag vill icke låta dig få min vingård.'… Korshänvisningar 1 Kungaboken 21:4 Då gick Ahab hem till sitt, missmodig och vred för det svars skull som jisreeliten Nabot hade givit honom, när denne sade: »Jag vill icke låta dig få mina fäders arvedel.» Och han lade sig på sin säng och vände bort sitt ansikte och åt intet. 1 Kungaboken 21:6 Han svarade henne: »Därför att när jag talade till jisreeliten Nabot och sade till honom: 'Låt mig få din vingård för penningar, eller om du så önskar, vill jag giva dig en annan vingård i stället', då svarade han: 'Jag vill icke låta dig få min vingård.' |