Parallella Vers Svenska (1917) Men när dessa -- landshövdingarnas män och hären som följde dem -- hade kommit ut ur staden, Dansk (1917 / 1931) Da Fogedernes Folk og Hæren, som fulgte efter, var rykket ud fra Byen, Norsk (1930) Så drog de da ut fra byen, landshøvdingenes menn og hæren som fulgte dem, King James Bible So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them. English Revised Version So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them. Treasury i Bibeln Kunskap went out Domarboken 3:28 Domarboken 7:23-25 1 Samuelsboken 14:20-22 1 Samuelsboken 17:52 2 Kungaboken 3:18,24 Länkar 1 Kungaboken 20:19 Inter • 1 Kungaboken 20:19 Flerspråkig • 1 Reyes 20:19 Spanska • 1 Rois 20:19 Franska • 1 Koenige 20:19 Tyska • 1 Kungaboken 20:19 Kinesiska • 1 Kings 20:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 20 …18Då sade han: »Om de hava dragit ut i fredlig avsikt, så gripen dem levande; och om de hava dragit ut till strid, så gripen dem ock levande.» 19Men när dessa -- landshövdingarnas män och hären som följde dem -- hade kommit ut ur staden, 20höggo de ned var och en sin man, och araméerna flydde, och Israel förföljde dem. Och Ben-Hadad, konungen i Aram, kom undan på en häst, jämte några ryttare.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 20:18 Då sade han: »Om de hava dragit ut i fredlig avsikt, så gripen dem levande; och om de hava dragit ut till strid, så gripen dem ock levande.» 1 Kungaboken 20:20 höggo de ned var och en sin man, och araméerna flydde, och Israel förföljde dem. Och Ben-Hadad, konungen i Aram, kom undan på en häst, jämte några ryttare. |