Parallella Vers Svenska (1917) Men efter någon tid torkade bäcken ut, därför att det icke regnade i landet. Dansk (1917 / 1931) Men nogen Tid efter tørrede Bækken ud, eftersom der ingen Regn faldt i Landet. Norsk (1930) Men da det var gått en tid, blev bekken uttørret; for det kom ikke regn i landet. King James Bible And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land. English Revised Version And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. Treasury i Bibeln Kunskap A. 3095 B.C. 909 Jesaja 40:30,31 Jesaja 54:10 Länkar 1 Kungaboken 17:7 Inter • 1 Kungaboken 17:7 Flerspråkig • 1 Reyes 17:7 Spanska • 1 Rois 17:7 Franska • 1 Koenige 17:7 Tyska • 1 Kungaboken 17:7 Kinesiska • 1 Kings 17:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 17 …6Och korparna förde till honom bröd och kött om morgonen, och bröd och kött om aftonen, och sin dryck fick han ur bäcken. 7Men efter någon tid torkade bäcken ut, därför att det icke regnade i landet. Korshänvisningar 1 Kungaboken 17:6 Och korparna förde till honom bröd och kött om morgonen, och bröd och kött om aftonen, och sin dryck fick han ur bäcken. 1 Kungaboken 17:8 Då kom HERRENS ord till honom; han sade: Psaltaren 107:33 Han gjorde strömmar till öken, källsprång till torr mark, Joel 1:20 Ja, också markens djur ropa med trängtan till dig, eftersom vattenbäckarna äro uttorkade och betesmarkerna i öknen äro förtärda av eld. |