| Svenska (1917)Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.Dansk (1917 / 1931) Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere,Norsk (1930) Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
|  | 
Nehemja 12:43 Och de offrade på den dagen stora offer och voro glada, ty Gud hade berett dem stor glädje; också kvinnor och barn voro glada. Och glädjen från Jerusalem hördes vida omkring. Psaltaren 5:11 Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Psaltaren 7:17 Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. Psaltaren 66:2 lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris. Psaltaren 66:4 Alla länder skola tillbedja och lovsjunga dig; de skola lovsjunga ditt namn. Sela. Psaltaren 83:18 Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden. Psaltaren 92:1 En psalm, en sång för sabbatsdagen. (2) Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste, Psaltaren 104:34 Mitt tal behage honom väl; må jag själv få glädja mig i HERREN.
|
| |
|