Psaltaren 61:4
<< Psaltaren 61:4 >>
Svenska (1917)
Låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. Sela.

Dansk (1917 / 1931)
Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! — Sela.

Norsk (1930)
La mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! Sela.

תהילים 61:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָגוּרָה בְאָהָלְךָ עֹולָמִים אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה׃

Psalm 61:4 New American Standard Bible (© 1995)
Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.


Rut 2:12 HERREN vedergälle dig för vad du har gjort; ja, må full lön tillfalla dig från HERREN, Israels Gud, till vilken du har kommit, för att finna tillflykt under hans vingar.»
Psaltaren 15:1 En psalm av David. HERRE, vem får bo i din hydda? Vem får dväljas på ditt heliga berg?
Psaltaren 17:8 Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
Psaltaren 23:6 Godhet allenast och nåd skola följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall åter få bo i HERRENS hus, evinnerligen.
Psaltaren 27:4 Ett har jag begärt av HERREN, därefter traktar jag: att jag må få bo i HERRENS hus i alla mina livsdagar, för att skåda HERRENS ljuvlighet och betrakta hans tempel.
Psaltaren 91:4 Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
Psaltaren 119:114 Du är mitt beskärm och min sköld; jag hoppas på ditt ord.