| Svenska (1917)Mitt hjärta blev brinnande i mitt bröst: när jag begrundade, upptändes en eld i mig; jag talade med min tunga.Dansk (1917 / 1931) mit Hjerte brændte i Brystet, Ild lued op, mens jeg grunded; da talte jeg med min Tunge.Norsk (1930) Mitt hjerte blev hett inneni mig, ved min grublen optendtes ild; - jeg talte med min tunge:
|  | 
Lukas 24:32 Och de sade till varandra: »Voro icke våra hjärtan brinnande i oss, när han talade med oss på vägen och uttydde skrifterna för oss?» Psaltaren 32:3 Så länge jag teg, försmäktade mina ben vid min ständiga klagan. Psaltaren 32:4 Ty dag och natt var din hand tung över mig; min livssaft förtorkades såsom av sommarhetta. Sela. Jeremia 20:9 Men när jag sade: »Jag vill icke tänka på honom eller vidare tala i hans namn», då blev det i mitt hjärta såsom brunne där en eld, instängd i mitt innersta; jag mödade mig med att uthärda den, men jag kunde det icke.
|
| |
|