| Svenska (1917)Höjen, I portar, edra huvuden, höjen dem, I eviga dörrar, för att ärans konung må draga därin.Dansk (1917 / 1931) Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!Norsk (1930) Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
|  | 
Psaltaren 26:8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor. Psaltaren 57:11 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen; över hela jorden sträcke sig din ära.
|
| |
|