| Svenska (1917)Då nu Bileam såg att det var: HERRENS vilja att han skulle välsigna Israel, gick han icke, såsom de förra gångerna, bort och såg efter tecken, utan vände sitt ansikte mot öknen.Dansk (1917 / 1931) Men da Bileam saa, at HERRENS Hu stod til at velsigne Israel, gik han ikke som de forrige Gange hen for at søge Varsler, men vendte sig mod Ørkenen;Norsk (1930) Da Bileam så at det var Herrens vilje at han skulde velsigne Israel, gikk han ikke bort for å søke tegn, som han hadde gjort de to første ganger, men vendte sig mot ørkenen.
|  | 
4 Mosebok 22:7 Så gingo nu de äldste i Moab och de äldste i Midjan åstad och hade med sig spådomslön; och de kommo till Bileam och framförde till honom Balaks ord. 4 Mosebok 23:23 Ty trolldom båtar intet mot Jakob, ej heller spådom mot Israel. Nej, nu måste sägas om Jakob och om Israel: 'Vad gör icke Gud!' 4 Mosebok 23:28 Och Balak tog Bileam med sig upp på toppen av Peor, där man kan se ut över ödemarken. 4 Mosebok 23:30 Och Balak gjorde såsom Bileam sade; och han offrade en tjur och en vädur på vart altare.
|
| |
|