| Svenska (1917)Och fariséerna, så ock några skriftlärde som hade kommit från Jerusalem, församlade sig omkring honom;Dansk (1917 / 1931) Og Farisæerne og nogle af de skriftkloge, som vare komne fra Jerusalem, samle sig om ham.Norsk (1930) Og fariseerne og nogen av de skriftlærde, som var kommet fra Jerusalem, samlet sig om ham. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ συνάγονται πρὸς αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ τινες τῶν γραμματέων ἐλθόντες ἀπὸ Ἱεροσολύμων.
|  | 
Matteus 15:1 Härefter kommo fariséer och skriftlärde från Jerusalem till Jesus och sade: Markus 7:2 och de fingo då se några av hans lärjungar äta med »orena», det är otvagna, händer.
|
| |
|