| Svenska (1917)Likaså, när I sen detta ske, då kunnen I ock veta att han är nära och står för dörren.Dansk (1917 / 1931) Saaledes skulle ogsaa I, naar I se disse Ting, skønne, af han er nær for Døren.Norsk (1930) således skal også I, når I ser dette skje, vite at han er nær for døren. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.
|  | 
Markus 13:28 Ifrån fikonträdet mån I här hämta en liknelse. När dess kvistar begynna att få save och löven spricka ut, då veten I att sommaren är nära. Markus 13:30 Sannerligen säger jag eder: Detta släkte skall icke förgås, förrän allt detta sker. Jakobsbrevet 5:9 Sucken icke mot varandra, mina bröder, på det att I icke mån bliva dömda. Se, domaren står för dörren.
|
| |
|