Markus 1:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och det hände sig vid den tiden att Jesus kom från Nasaret i Galileen. Och han lät döpa sig i Jordan av Johannes.

Dansk (1917 / 1931)
Og det skete i de Dage, at Jesus kom fra Nazareth i Galilæa og blev døbt af Johannes i Jordan.

Norsk (1930)
Og det skjedde i de dager at Jesus kom fra Nasaret i Galilea og blev døpt av Johannes i Jordan;

King James Bible
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

English Revised Version
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
Treasury i Bibeln Kunskap

that.

Matteus 3:13-15
Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom;…

Lukas 3:21
När nu allt folket lät döpa sig och jämväl Jesus blev döpt, så skedde därvid, medan han bad, att himmelen öppnades,

Länkar
Markus 1:9 InterMarkus 1:9 FlerspråkigMarcos 1:9 SpanskaMarc 1:9 FranskaMarkus 1:9 TyskaMarkus 1:9 KinesiskaMark 1:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 1
9Och det hände sig vid den tiden att Jesus kom från Nasaret i Galileen. Och han lät döpa sig i Jordan av Johannes. 10Och strax då han steg upp ur vattnet, såg han himmelen dela sig och Anden såsom en duva sänka sig ned över honom.…
Korshänvisningar
Matteus 2:23
Och när han hade kommit dit, bosatte han sig i en stad som hette Nasaret, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeterna, att han skulle kallas nasaré.

Matteus 3:13
Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom;

Markus 1:8
Jag döper eder med vatten, men han skall döpa eder med helig ande.»

Markus 1:10
Och strax då han steg upp ur vattnet, såg han himmelen dela sig och Anden såsom en duva sänka sig ned över honom.

Lukas 2:51
Så följde han med dem och kom ned till Nasaret; och han var dem underdånig. Och hans moder gömde allt detta i sitt hjärta.

Lukas 3:21
När nu allt folket lät döpa sig och jämväl Jesus blev döpt, så skedde därvid, medan han bad, att himmelen öppnades,

Lukas 3:22
och den helige Ande sänkte sig ned över honom I lekamlig skepnad såsom en duva; och från himmelen kom en röst: »Du är min älskade Son; i dig har jag funnit behag.»

Apostagärningarna 1:22
allt ifrån den dag då han döptes av Johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss -- någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.»

Markus 1:8
Överst på sidan
Överst på sidan