| Svenska (1917)Men han sade till dem: »Varför ären I så förskräckta, och varför uppstiga tvivel i edra hjärtan?Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Hvorfor ere I forfærdede? og hvorfor opstiger der Tvivl i eders Hjerter?Norsk (1930) Og han sa til dem: Hvorfor er I forferdet, og hvorfor opstiger tvilende tanker i eders hjerte? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἷπεν αὐτοῖς· τί τεταραγμένοι ἐστὲ καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν;
|  | 
Lukas 24:37 Då blevo de förfärade och uppfylldes av fruktan och trodde att det var en ande de sågo. Lukas 24:39 Sen här mina händer och mina fötter, och sen att det är jag själv; ja, tagen på mig och sen. En ande har ju icke kött och ben, såsom I sen mig hava.»
|
| |
|