| Svenska (1917)Och den siste kom fram och sade: 'Herre, se här är ditt pund; jag har haft det förvarat i en duk.Dansk (1917 / 1931) Og en anden kom og sagde: Herre! se, her er dit Pund, som jeg har haft liggende i et Tørklæde.Norsk (1930) Og en annen kom og sa: Herre! se her er ditt pund, som jeg har hatt liggende i et tørklæ; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ ἕτερος ἦλθεν λέγων· κύριε, ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ·
|  | 
Lukas 19:19 Då sade han jämväl till denne: 'Så vare ock du satt över fem städer.' Lukas 19:21 Ty jag fruktade för dig, eftersom du är en sträng man; du vill taga upp vad du icke har lagt ned, och skörda vad du icke har sått.' Johannes 11:44 Och han som hade varit död kom ut, med händer och fötter inlindade i bindlar och med ansiktet inhöljt i en duk. Jesus sade till dem: »Lösen honom, och låten honom gå.» Johannes 20:7 och huru duken som hade varit höljd över hans huvud icke låg tillsammans med bindlarna, utan för sig själv på ett särskilt ställe, hopvecklad.
|
| |
|