| Svenska (1917)Han sade: »I en stad fanns en domare som icke fruktade Gud och ej heller hade försyn för någon människa.Dansk (1917 / 1931) og sagde: »Der var i en By en Dommer, som ikke frygtede Gud og ikke undsaa sig for noget Menneske.Norsk (1930) Der var en dommer i en by, som ikke fryktet Gud og ikke undså sig for noget menneske. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγων· κριτής τις ἦν ἐν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος.
|  | 
Lukas 18:3 I samma stad fanns ock en änka som åter och åter kom till honom och sade: 'Skaffa mig rätt av min motpart.' Lukas 18:4 Till en tid ville han icke. Men omsider sade han vid sig själv: 'Det må nu vara, att jag icke fruktar Gud och ej heller har försyn för någon människa; Lukas 20:13 Då sade vingårdens herre: 'Vad skall jag göra? Jo, jag vill sända min älskade son; för honom skola de väl ändå hava försyn.' Hebreerbrevet 12:9 Vidare: vi hava haft köttsliga fäder, som agade oss, och vi visade försyn för dem; skola vi då icke mycket mer vara underdåniga andarnas Fader, så att vi få leva?
|
| |
|