| Svenska (1917)Och en överhetsperson frågade honom och sade: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?»Dansk (1917 / 1931) Og en af de Øverste spurgte ham og sagde: »Gode Mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt Liv?«Norsk (1930) Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπηρώτησεν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
|  | 
Matteus 19:16 Då trädde en man fram till honom och sade: »Mästare, vad gott skall jag göra för att få evigt liv?» Markus 10:17 När han sedan begav sig åstad för att fortsätta sin väg, skyndade en man fram och föll på knä för honom och frågade honom: »Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?» Lukas 10:25 Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: »Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?» Lukas 18:19 Jesus sade till honom: »Varför kallar du mig god? Ingen är god utom Gud allena.
|
| |
|