Lukas 18:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Man bar fram till honom också späda barn, för att han skulle röra vid dem; men när hans lärjungar sågo detta, visade de bort dem.

Dansk (1917 / 1931)
Men de bare ogsaa de smaa Børn til ham, for at han skulde røre ved dem; men da Disciplene saa det, truede de dem.

Norsk (1930)
De bar også sine små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men da disiplene så det, truet de dem.

King James Bible
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

English Revised Version
And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
Treasury i Bibeln Kunskap

they brought.

1 Samuelsboken 1:24
Men sedan hon hade avvant honom, tog hon honom med sig ditupp, jämte tre tjurar, en efa mjöl och en vinlägel; så förde hon honom in i HERRENS hus i Silo. Men gossen var ännu helt ung.

Matteus 19:13-15
Därefter buros barn fram till honom, för att han skulle lägga händerna på dem och bedja; men lärjungarna visade bort dem.…

Markus 10:13-16
Och man bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem; men lärjungarna visade bort dem.…

they rebuked.

Lukas 9:49,50,54
Och Johannes tog till orda och sade: »Mästare, sågo huru en man drev ut onda andar genom ditt namn; och du ville hindra honom, eftersom han icke följde med oss.»…

Länkar
Lukas 18:15 InterLukas 18:15 FlerspråkigLucas 18:15 SpanskaLuc 18:15 FranskaLukas 18:15 TyskaLukas 18:15 KinesiskaLuke 18:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 18
15Man bar fram till honom också späda barn, för att han skulle röra vid dem; men när hans lärjungar sågo detta, visade de bort dem. 16Då kallade Jesus barnen till sig, i det han sade: »Låten barnen komma till mig, och förmenen dem det icke; ty Guds rike hör sådana till.…
Korshänvisningar
Matteus 19:13
Därefter buros barn fram till honom, för att han skulle lägga händerna på dem och bedja; men lärjungarna visade bort dem.

Markus 10:13
Och man bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem; men lärjungarna visade bort dem.

Lukas 18:16
Då kallade Jesus barnen till sig, i det han sade: »Låten barnen komma till mig, och förmenen dem det icke; ty Guds rike hör sådana till.

Lukas 18:14
Överst på sidan
Överst på sidan