Lukas 14:7
<< Lukas 14:7 >>
Svenska (1917)
Då han nu märkte huru gästerna utvalde åt sig de främsta platserna, framställde han för dem en liknelse; han sade till dem:

Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde en Lignelse til de budne, da han gav Agt paa, hvorledes de udvalgte sig de øverste Pladser ved Bordet, og sagde til dem:

Norsk (1930)
Og han sa en lignelse til gjestene, da han la merke til hvorledes de valgte sig ut de øverste seter:

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πρὸς αὐτούς·

Luke 14:7 New American Standard Bible (© 1995)
And He began speaking a parable to the invited guests when He noticed how they had been picking out the places of honor at the table, saying to them,


Ordspråksboken 25:7 Ty det är bättre att man säger till dig: »Stig hitupp», än att man flyttar ned dig för någon förnämligare man, någon som dina ögon redan hava sett.
Matteus 23:6 De vilja gärna hava de främsta platserna vid gästabuden och sitta främst i synagogorna
Lukas 11:43 Ve eder, I fariséer, som gärna viljen sitta främst i synagogorna och gärna viljen bliva hälsade på torgen!
Lukas 20:46 »Tagen eder till vara för de skriftlärde, som gärna gå omkring i fotsida kläder och gärna vilja bliva hälsade på torgen och gärna sitta främst i synagogorna och på de främsta platserna vid gästabuden --