| Svenska (1917)Nej, säger jag eder; men om I icke gören bättring, skolen I alla sammalunda förgås.»Dansk (1917 / 1931) Nej, siger jeg eder; men dersom I ikke omvende eder, skulle I alle omkomme ligesaa.«Norsk (1930) Nei, sier jeg eder; men dersom I ikke omvender eder, skal I alle omkomme på samme vis. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐχὶ, λέγω ὑμῖν, ἀλλ’ ἐὰν μὴ μετανοήσητε πάντες ὡσαύτως ἀπολεῖσθε.
|  | 
Lukas 13:4 Eller de aderton som dödades, när tornet i Siloam föll på dem, menen I att de voro mer brottsliga än alla andra människor som bo i Jerusalem? Lukas 13:6 Och han framställde denna liknelse: »En man hade ett fikonträd planterat i sin vingård; och han kom och sökte frukt därpå, men fann ingen.
|
| |
|