| Svenska (1917)Och han vandrade från stad till stad och från by till by och undervisade folket, under det att han fortsatte sin färd till Jerusalem.Dansk (1917 / 1931) Og han gik igennem Byer og Landsbyer og lærte og tog Vejen til Jerusalem.Norsk (1930) Og han gikk omkring og lærte rundt om I byer og landsbyer, og tok veien til Jerusalem. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων καὶ πορείαν ποιούμενος εἰς Ἰεροσόλυμα.
|  | 
Markus 6:6 Och han förundrade sig över deras otro. Sedan gick han omkring i byarna, från den ena byn till den andra, och undervisade. Lukas 9:51 Då nu tiden var inne att han skulle bliva upptagen, beslöt han att ställa sin färd till Jerusalem. Lukas 13:23 Och någon frågade honom: »Herre, är det allenast få som bliva frälsta?» Då svarade han dem:
|
| |
|