| Svenska (1917)Du skall icke beblanda där med något djur, så att du genom detta bliver oren. Och ingen kvinna skall hava att skaffa med något djur, så att hon beblandar sig därmed; det är en vederstygglighet.Dansk (1917 / 1931) Med intet som helst Dyr maa du have Omgang, saa du bliver uren derved; en Kvinde maa ikke stille sig hen for et Dyr til kønslig Omgang; det er en Skændsel.Norsk (1930) Du skal ikke ha omgang med noget dyr, for da blir du uren; heller ikke skal en kvinne la noget dyr ha omgang med sig; det er skamløs ferd.
|  | 
2 Mosebok 22:19 Var och en som beblandar sig med något djur skall straffas med döden. 3 Mosebok 20:15 Om en man beblandar sig med något djur, så skall han straffas med döden, och djuret skolen I dräpa. 3 Mosebok 20:16 Och om en kvinna kommer vid något djur och beblandar sig därmed, så skall du dräpa både kvinnan och djuret; de skola straffas med döden, blodskuld låder vid dem. 5 Mosebok 27:21 Förbannad vare den som beblandar sig med något djur Och allt folket skall säga: »Amen.»
|
| |
|