Domarboken 8:16
<< Domarboken 8:16 >>
Svenska (1917)
Därefter lät han gripa de äldste i staden och tog ökentörnen och tistlar och lät männen i Suckot få känna dem.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa greb han Byens Ældste, tog Ørkentorne og Tidsler og tærskede Folkene i Sukkot med dem;

Norsk (1930)
Og han grep byens eldste, og han tok ørkenens torner og tistler og tuktet med dem mennene i Sukkot.

שופטים 8:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח אֶת־זִקְנֵי הָעִיר וְאֶת־קֹוצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקֳנִים וַיֹּדַע בָּהֶם אֵת אַנְשֵׁי סֻכֹּות׃

Judges 8:16 New American Standard Bible (© 1995)
He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them.


Domarboken 8:15 När han sedan kom till männen i Suckot, sade han: »Se här äro nu Seba och Salmunna, om vilka I hånfullt saden till mig: 'Har du redan Seba och Salmunna i ditt våld, eftersom du fordrar att vi skola giva bröd åt dina trötta män?'»
Domarboken 8:17 Och tornet i Penuel rev han ned och dräpte männen i staden.