| Svenska (1917)Sedan Josua hade låtit folket gå, drogo Israels barn åstad var och en till sin arvedel, för att taga landet i besittning.Dansk (1917 / 1931) Da Josua havde ladet Folket fare, drog Israeliterne hver til sin Arvelod for at tage Landet i Besiddelse.Norsk (1930) Da Josva hadde latt folket fare, og Israels barn hadde draget hver til sin arv for å ta landet i eie,
|  | 
Josuaé 24:28 Sedan lät Josua folket gå, var och en till sin arvedel. Josuaé 24:31 Och Israel tjänade HERREN, så länge Josua levde, och så länge de äldste levde, de som voro kvar efter Josua, och som visste av alla de gärningar HERREN hade gjort för Israel. Domarboken 2:5 Och de gåvo den platsen namnet Bokim; och de offrade där åt HERREN. Domarboken 2:7 Och folket tjänade HERREN, så länge Josua levde, och så länge de äldste levde, de som voro kvar efter Josua, dessa som hade sett alla de stora gärningar HERREN hade gjort för Israel.
|
| |
|