Domarboken 18:4
<< Domarboken 18:4 >>
Svenska (1917)
Han omtalade då för dem: »Så och så gjorde Mika med mig; han gav mig lön, och jag blev präst åt honom.»

Dansk (1917 / 1931)
Han svarede dem: »Det og det har Mika gjort for mig; han har lejet mig til Præst.«

Norsk (1930)
Han svarte: Så og så har Mika gjort mot mig; han har leid mig til å være prest for sig.

שופטים 18:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם כָּזֹה וְכָזֶה עָשָׂה לִי מִיכָה וַיִּשְׂכְּרֵנִי וָאֱהִי־לֹו לְכֹהֵן׃

Judges 18:4 New American Standard Bible (© 1995)
He said to them, "Thus and so has Micah done to me, and he has hired me and I have become his priest."


Domarboken 17:12 Och Mika insatte leviten genom handfyllning, så att den unge mannen blev präst åt honom; och han var sedan kvar i Mikas hus.
Domarboken 18:3 När de nu voro vid Mikas hus och kände igen den unge levitens sätt att tala, gingo de fram till honom och frågade honom: »Vem har fört dig hit? Och vad gör du på detta ställe, och huru har du det här?»
Domarboken 18:5 Då sade de till honom: »Fråga då Gud, så att vi få veta om den resa som vi äro stadda på skall bliva lyckosam.»