| Svenska (1917)Men detta sade han för att sätta honom på prov, ty själv visste han vad han skulle göra.Dansk (1917 / 1931) Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre.Norsk (1930) Men dette sa han for å prøve ham; for han visste selv hvad han vilde gjøre. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτὸν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν.
|  | 
2 Korinthierbrevet 13:5 Rannsaken eder själva, huruvida I ären i tron, ja, pröven eder själva. Eller kännen I icke med eder själva att Jesus Kristus är i eder? Varom icke, så hållen I ej provet. Uppenbarelseboken 2:2 Jag känner dina gärningar och ditt arbete och din ståndaktighet, och jag vet att du icke kan lida onda människor; du har prövat dem som säga sig vara apostlar, men icke äro det, och har funnit dem vara lögnare.
|
| |
|