Johannes 16:26
<< Johannes 16:26 >>
Svenska (1917)
På den dagen skolen I bedja i mitt namn. Och jag säger eder icke att jag skall bedja Fadern för eder,

Dansk (1917 / 1931)
Paa den Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede Faderen for eder;

Norsk (1930)
På den dag skal I bede i mitt navn, og jeg sier eder ikke at jeg skal bede Faderen for eder;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐν τῷ ὀνόματι μου αἰτήσεσθε, καὶ οὐ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν·

John 16:26 New American Standard Bible (© 1995)
"In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;


Johannes 14:20 På den dagen skolen I förstå att jag är i min Fader, och att I ären i mig, och att jag är i eder.
Johannes 16:19 Då märkte Jesus att de ville fråga honom, och han sade till dem: »I talen med varandra om detta som jag sade: 'En liten tid, och I sen mig icke; och åter en liten tid, och I fån se mig.'
Johannes 16:23 Och på den dagen skolen I icke fråga mig om något. Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Vad I bedjen Fadern om, det skall han giva eder i mitt namn.
Johannes 16:30 Nu veta vi att du vet allt, och att det icke är behövligt för dig att man frågar dig; därför tro vi att du är utgången från Gud.»