Jakobsbrevet 3:11
<< Jakobsbrevet 3:11 >>
Svenska (1917)
Icke giver väl en källa från en och samma åder både sött och bittert vatten?

Dansk (1917 / 1931)
Mon en Kilde udgyder sødt Vand og besk Vand af det samme Væld?

Norsk (1930)
Gir vel kilden av samme opkomme søtt og beskt vann?

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;

James 3:11 New American Standard Bible (© 1995)
Does a fountain send out from the same opening both fresh and bitter water?


Jeremia 6:7 Likasom en brunn låter vatten välla fram, så låter hon ondska framvälla. Våld och förödelse hör man där, sår och slag äro beständigt inför min åsyn.
Jakobsbrevet 3:10 Ja, från en och samma mun utgå välsignelse och förbannelse. Så bör det icke vara, mina bröder.
Jakobsbrevet 3:12 Mina bröder, icke kan väl ett fikonträd bära oliver eller ett vinträd fikon? Lika litet kan en salt källa giva sött vatten.