| Svenska (1917)ty han var ännu i sin stamfaders länd, när Melkisedek gick denne till mötes.Dansk (1917 / 1931) thi han var endnu i Faderens Lænd, da Melkisedek gik denne i Møde.Norsk (1930) for han var ennu i sin fars lend dengang da Melkisedek møtte ham. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ Μελχισέδεκ.
|  | 
Hebreerbrevet 5:6 likasom han ock på ett annat ställe säger: »Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt.» Hebreerbrevet 7:9 Genom Abraham har på visst sätt också Levi, som tager tionde, fått giva tionde; Hebreerbrevet 7:11 Vore det nu så, att fullkomning kunde vinnas genom det levitiska prästadömet -- och på detta var ju folkets lagstiftning byggd -- varför hade det då behövts att en präst av annat slag, »efter Melkisedeks sätt», skulle uppstå, en som icke nämnes »efter Arons sätt»?
|
| |
|