Hebreerbrevet 3:11
<< Hebreerbrevet 3:11 >>
Svenska (1917)
Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila.»

Dansk (1917 / 1931)
saa jeg svor i min Vrede: Sandelig, de skulle ikke gaa ind til min Hvile« —

Norsk (1930)
så jeg svor i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile!

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου· Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσιν μου.

Hebrews 3:11 New American Standard Bible (© 1995)
AS I SWORE IN MY WRATH, 'THEY SHALL NOT ENTER MY REST.'"


Psaltaren 95:11 Så svor jag då i min vrede: »De skola icke komma in i min vila.»
Psaltaren 106:26 Då lyfte han upp sin hand mot dem och svor att slå ned dem i öknen,
Hebreerbrevet 4:3 Vi som hava kommit till tro, vi få ju komma in i vilan. Det heter också: »Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila», och detta fastän hans verk stodo där färdiga allt ifrån den tid då världen var skapad.
Hebreerbrevet 4:5 här åter heter det: »De skola icke komma in i min vila.»