| Svenska (1917)Sedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken.Dansk (1917 / 1931) Derpaa biede han yderligere syv Dage og sendte saa atter Duen ud fra Arken;Norsk (1930) Så bidde han ennu syv dager til og sendte så atter duen ut av arken.
|  | 
1 Mosebok 8:9 Men duvan fann ingen plats där hon kunde vila sin fot, utan kom tillbaka till honom i arken, ty vatten betäckte hela jorden. Då räckte han ut sin hand och tog henne in till sig i arken. 1 Mosebok 8:11 Och duvan kom till honom mot aftonen, och se, då hade hon ett friskt olivlöv i sin näbb. Då förstod Noa att vattnet hade sjunkit undan från jorden.
|
| |
|