| Svenska (1917)Och hans hjärta fäste sig vid Dina, Jakobs dotter, och flickan blev honom kär, och han talade vänligt med flickan.Dansk (1917 / 1931) men hans Hjerte hang ved Jakobs Datter Dina, og han elskede Pigen og talte godt for hende;Norsk (1930) Men hans hjerte hang ved Dina, Jakobs datter, og han elsket piken og talte kjærlig til henne.
|  | 
1 Mosebok 34:2 Och Sikem, som var son till hivéen Hamor, hövdingen i landet, fick se henne, och han tog henne till sig och lägrade henne och kränkte henne. 1 Mosebok 34:4 Och Sikem sade till sin fader Hamor: »Skaffa mig denna flicka till hustru.» Domarboken 19:3 Då stod hennes man upp och begav sig åstad efter henne, för att tala vänligt med henne och så föra henne tillbaka; och han hade med sig sin tjänare och ett par åsnor. Hon förde honom då in i sin faders hus, och när kvinnans fader fick se honom, gick han glad emot honom.
|
| |
|