| Svenska (1917)och vare de på himmelens fäste till ljus som lysa över jorden.» Och det skedde så;Dansk (1917 / 1931) og tjene som Lys paa Himmelhvælvingen til at lyse paa Jorden!« Og saaledes sket det:Norsk (1930) Og de skal være til lys på himmelhvelvingen, til å lyse over jorden. Og det blev så.
|  | 
1 Mosebok 1:14 Och Gud sade: »Varde på himmelens fäste ljus som skilja dagen från natten, och vare de till tecken och till att utmärka särskilda tider, dagar och år, 1 Mosebok 1:16 Gud gjorde de två stora ljusen, det större ljuset till att råda över dagen, och det mindre ljuset till att råda över natten, så ock stjärnorna.
|
| |
|