| Svenska (1917)Då räckte keruben där ut sin hand, mellan de andra keruberna, till elden som brann mellan keruberna, och tog därav och lade i händerna på honom som var klädd i linnekläderna; och denne tog det och gick så ut.Dansk (1917 / 1931) og rakte Haanden ind i Ilden, som brændte mellem Keruberne, og kom ud med noget deraf.Norsk (1930) Og den ene kjerub rakte ut sin hånd fra kjerubene til ilden som var mellem kjerubene, og tok av den og la i hendene på ham som var klædd i linklærne; og han tok den og gikk ut. Ezekiel 10:7 New American Standard Bible (© 1995)Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
|  | 
Hesekiel 10:6 Och när han nu bjöd mannen som var klädd i linnekläderna och sade: »Tag eld från platsen mellan rundlarna, inne mellan keruberna», då gick denne ditin och ställde sig bredvid ett av hjulen. Hesekiel 10:8 Och under vingarna på keruberna så syntes något som var bildat såsom en människohand.
|
| |
|