| Svenska (1917)Om du giver något lån åt din nästa, så skall du icke gå in i hans hus och taga pant av honom.Dansk (1917 / 1931) Naar du yder din Næste et Laan, maa du ikke gaa ind i hans Hus for at tage Pant af ham.Norsk (1930) Når du låner din næste noget, skal du ikke gå inn i hans hus for å hente det pant han skal gi.
|  | 
2 Mosebok 22:26 Har du av din nästa tagit hans mantel i pant, så skall du giva den tillbaka åt honom, innan solen går ned; 2 Mosebok 22:27 den är ju det enda täcke han har, och med den skyler han sin kropp. Vad skall han eljest hava på sig, när han ligger och sover? Om han måste ropa till mig, så skall jag höra, ty jag är barmhärtig. 5 Mosebok 24:11 Du skall stanna utanför, och mannen som du har lånat åt skall bära ut panten till dig.
|
| |
|