5 Mosebok 22:7
<< 5 Mosebok 22:7 >>
Svenska (1917)
Du skall låta modern flyga och taga allenast ungarna; så skall du göra, för att det må gå dig väl och du må länge leva.

Dansk (1917 / 1931)
Ungerne kan du tage, men Moderen skal du lade flyve, for at det maa gaa dig vel og du maa faa et langt Liv.

Norsk (1930)
du skal la moren flyve, men ungene kan du ta; da skal det gå dig vel, og du skal leve lenge.

דברים 22:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שַׁלֵּחַ תְּשַׁלַּח אֶת־הָאֵם וְאֶת־הַבָּנִים תִּקַּח־לָךְ לְמַעַן יִיטַב לָךְ וְהַאֲרַכְתָּ יָמִים׃ ס

Deuteronomy 22:7 New American Standard Bible (© 1995)
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.


3 Mosebok 22:28 I skolen icke slakta något djur, vare sig av fäkreaturen eller av småboskapen, på samma dag som dess avföda.
5 Mosebok 4:40 och du skall hålla hans stadgar och bud, som jag i dag giver dig, på det att det må gå dig väl och dina barn efter dig, och på det att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig för all tid.
5 Mosebok 5:33 På de vägar som HERREN, eder Gud, har bjudit eder gå skolen I alltid vandra, för att I mån bliva vid liv och det må gå eder väl, och för att I mån länge leva i det land som I skolen taga i besittning.
5 Mosebok 22:8 När du bygger ett nytt hus, skall du förse taket med bröstvärn, för att du icke må draga blodskuld över ditt hus, om någon faller ned därifrån.