| << Apostagärningarna 26:21 >>
|
Svenska (1917)För denna saks skull var det som judarna grepo mig i helgedomen och försökte att döda mig.Dansk (1917 / 1931) For denne Sags Skyld grebe nogle Jøder mig i Helligdommen og forsøgte at slaa mig ihjel.Norsk (1930) For disse tings skyld grep nogen jøder mig i templet og søkte å slå mig ihjel. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕνεκα τούτων με Ἰουδαῖοι συλλαβόμενοι ἐν τῷ ἱερῷ ἐπειρῶντο διαχειρίσασθαι.
|  | 
Apostagärningarna 21:27 När de sju dagarna nästan voro ute, fingo judarna från provinsen Asien se honom i helgedomen och uppviglade då allt folket. Och de grepo honom Apostagärningarna 21:30 Och hela staden kom i rörelse, och folket skockade sig tillsammans. Och då de nu hade gripit Paulus, släpade de honom ut ur helgedomen, varefter portarna genast stängdes igen. Apostagärningarna 21:31 Men just som de stodo färdiga att dräpa honom, anmäldes det hos översten för den romerska vakten att hela Jerusalem var i uppror.
|
| |
|